Which Shakespeare words have completely changed meaning in modern English?

Last Updated: 03.07.2025 00:04

Which Shakespeare words have completely changed meaning in modern English?

In Shakespeare’s day, “doubt” meant “fear”…. it did not always mean a lack of confidence in the statement. So, if Shakespeare has a character say:

Another, though less radical change, is the word “doom.” Shakespeare uses this word in it’s traditional meaning, which is roughly the same as “fate.” So does Tolkien. So, Tolkien names the big mountain in Mordor “Mt. Doom,” meaning that this is where the fate of Middle Earth will be decided, for good or ill.

Maybe the most confusing evolution of words is in the area, of the second-person address (that is, the word “you”)…

What would be the likely consequences if the Canadian Premier Doug Ford makes good on his threats to "cut off energy and critical mineral exports" to the US to retaliate against potential tariffs?

And the difference is not trivial, because, to make the meter come out as Shakespeare intended. actors should use the Elizabethan pronunciation, re-VEN-ue.

To most people today, “doom” is necessarily a terrible thing. Traditionally — and in Tolkien and Shakespeare both — “doom” (as in Doomsday) is where fate will be decided. But not necessarily a BAD fate for everyone concerned.

Sometimes the change in words was a difference in pronunciation. You see this all the time, and some companies ignore this difference. A particularly common case is “revenue” and it comes up a great deal. Shakespeare would have pronounced it this way:

Texas Tech ends Oklahoma's 4-year run as Women's College World Series champ with walk-off 3-2 win - AP News

But you can still find “thee” and “thou” etc. in any large dictionary as technically correct English, although basically, only poets still use them. (“A loaf of bread, a jug of wine, and thou”.)

And yet today, “doom” necessarily means a terrible fate… For in the Star Trek episode “The Doomsday Machine,” that machine was a giant planet killer that went around wiping out entire civilizations. It therefore meted out a BAD fate, never a good one.

In Shakespeare’s day, people still frequently used the INFORMAL forms of “you,” which are “thee” and “thou” etc. This is highly misleading to today’s audience, because we no longer use “thee” and “thou” to suggest that people are on a first-name basis. For reasons not altogether clear to me, “thee” and “thou” have simply been dropped from common usage.

How do you protect the collagen in your face?

re-VEN-ue

To make things even MORE confusing, the use of “thee” and “thou” is still technically correct — technically, it is still valid English to use them. However, almost no one ever uses them anymore, and paradoxically, they sound archaic and thus more formal, not less.

I doubt the French will conquer us today.

What are the signs of legitimate BPO project opportunities versus scams?

REV-en-nue

Several words have changed significantly. One that I always keep on eye out for is “doubt.”

Whereas today we always pronounce it

Why does it smell so bad? I noticed that when I move around my vagina has a stench. It’s usually a wet liquid, almost like pee. There’re little to no discharge and it doesn’t hurt or itch.

What he means is “I FEAR the French will conquer us today.” In today’s English, this sentence would mean the precise opposite — “Relax, because I don’t think the French will conquer us.”